Géy?nzì was invented by Simon Ager (the author of this
site) in 1998 as an alternative way to write Mandarin Chinese. Since then
it has gone through many revisions and refinements. The sound system is
based on bopomofo (the Chinese
Phonetic Alphabet) with some modifications. The shapes of the letters were
inspired partly by bopomofo and partly by such alphabets as Thai
and Burmese. The
numerals are based, very loosely, on Burmese
The first part of the name 'gé' (pronounced 'gurr') is my surname in
Chinese, the second part, 'y?nzì' means 'phonetic letters'.
- Syllables can be made up of an initial plus a final, a final on its
own, or an initial on its own, but not all initials can stand on their
- Tones are marked in the same why as in bopomofo.
Used to write:
Chinese, but could be adapted to write other varieties of Chinese.
This text in Chinese
Other alternative writing systems:
Braille | Deseret | Géy?nzì |
Mesa | Moon |
Morse code | Quikscript/Read
Alphabet | Shavian | Theban | Unifon | 12480